英語翻訳についてよくあるご質問

英語翻訳の質問事項

 

【英語翻訳】 Q&A 【Web制作】 Q&A

 

【英語翻訳】 Q&A

英語翻訳のサービスの長所

Q1.翻訳は英語のみですか?
A1.はい、弊社は英語翻訳専門のサービスとなっております。
Q2.英語翻訳の得意分野は何ですか?
A2.勿論、翻訳者によって異なりますが、会社として利益を追求する英語制作に自信を持っているため、「ホームページ翻訳」は現在の目玉となっております。
Q3.至急翻訳を用意して欲しいのですが
A3.お任せください。弊社では料金そのままでご対応致します。
Q4.支払い方法について教えてください。
A4.こちらが指定している銀行口座に、お振り込みをお願いしております。
Q5.料金について教えてください。
A5.料金プランについてはこちらをご覧ください。シングル翻訳とネイティブチェック付翻訳をご用意しております。ご契約時までにどちらかお選びください。
Q6.料金は一括でしょうか?それとも割賦ですか?
A6.前期としてお見積もり金額の半額を頂き、納品後に残り半分を頂きます。
Q7.品質について教えて頂きたいのですが
A7.こちらをご参考ください。また、翻訳サンプルもご覧ください。
Q8.ネイティブチェックはしていただけるのでしょうか?
A8.はい。弊社はネイティブチェック付の翻訳プランもご用意しております。
Q9.翻訳の納期はどのくらいかかりますか?
A9.詳しくはこちらをご覧ください。
Q10.業界初の英語翻訳テンプレートって?
A10.個人経営の方や、簡単なページを作りたい方へお勧めのサービスです。詳細はこちらをご覧ください。
Q11.ホームページ翻訳のデータ挿入サービスって?
A11.クライアント様がお持ちのホームページのデータへ、翻訳した英語を私たちが挿入するサービスです。
時間とコストの削減を可能としたサービスとなっております。勿論、翻訳のみでのサービスも可能です。
Q12.お見積もりの行い方は?
A12.弊社ではお見積もりの行い方を詳細に公開しております。詳しくはこちらをご覧ください。
Q13.納品後のサポートは?
A13.納品日から10日間の瑕疵担保期間を設けておりますので、品質保証のサポートをしております。10日間を過ぎると有料となっていますのでご了承ください。
Q14.低価格、格安のからくりは?
A14.弊社は業界でもトップクラスの低価格設定にしております。
理由は時間・人・用途の3つを上手くスパイラルさせ作業に取りかかっていますので
低価格の実現が可能です。
また、翻訳が初めての方にも英語の可能性を知って欲しいからというのもございます。

 

サービスご利用に当たっての注意

1.受注について
当サービスは代金の受領をもって正式な受注となります。作業はすべて、代金受領後に開始となります。
2.瑕疵担保期間について
瑕疵担保期間は納品後10日間となります。期限に生じた問題については責任を持って修正いたします。ただし、お客様にご用意いただいた画像やテキストのミスについては責任の範囲外とさせていただきます。
3.問い合わせフォームについて
ご契約サーバーによってはご利用いただけない場合がございます。その場合はメールでの問い合わせプランへ変更となりますのであらかじめご了承ください。
4.免責事項
当サービスをご利用いただいて生じた損害についての責任範囲は制作代金に限ります。いかなる場合でも制作代金を超える賠償には応じかねますので、あらかじめご了承の上ご利用ください。

 


 

お見積り無料